Un mundo unido a través del lenguaje

Hoy, en el Día Internacional de la Traducción, rendimos homenaje a la labor de los numerosos editores, traductores y otros profesionales multilingües que contribuyen a fomentar el desarrollo y a fortalecer la paz y la seguridad mediante el intercambio de palabras que unen al mundo en torno a valores y principios universales.
Como se expone en el informe de la ONU titulado El multilingüismo en el sistema de las Naciones Unidas:
“El multilingüismo reafirma el compromiso del sistema de las Naciones Unidas con la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible, ya que es un medio indispensable para alcanzar los 17 Objetivos de Desarrollo Sostenible”.
A todo lo largo y ancho de los siete mares, la ONU comunica ideas, valores y principios en numerosos idiomas. Aunque hablemos y nos comuniquemos en diferentes idiomas, en la ONU compartimos y defendemos los mismos valores universales de paz, libertad, progreso social, respeto a la diversidad, igualdad de derechos y dignidad humana, valores que trascienden el idioma, la raza, el sexo, las creencias religiosas y las barreras geográficas; y que nos unen para hacer frente a los retos mundiales.
A través de la traducción, aprendemos, nos comunicamos y nos unimos en torno a estos valores.
Estos valores, estos ideales, se reflejan en todo el trabajo y los logros que comunicamos a través de las numerosas plataformas multilingües del GNUDS y de los equipos en el país. Nos recuerdan que no importa nuestro origen, color de piel, idioma, vivimos en el mismo mundo y nos enfrentamos al mismo destino como una sola familia humana, sin dejar a nadie atrás.
Mientras celebramos el Día Internacional de la Traducción, mantengámonos unidos con orgullo, y como uno solo.
[Nota: A continuación, usted puede leer las traducciones, por orden alfabético, de este texto en las seis lenguas oficiales de la ONU].
عبر البحار السبعة، تنقل الأمم المتحدة الأفكار والقيم والمبادئ بلغات عدة. على الرغم من أننا نتحدث ونتواصل بلغات مختلفة، إلا أننا في الأمم المتحدة نتشارك وندعم نفس القيم العالمية للسلام والحرية والتقدم الاجتماعي واحترام التنوع والمساواة في الحقوق والكرامة الإنسانية - وهي قيم تتجاوز اللغة والعرق والجنس والمعتقدات الدينية والحواجز الجغرافية، وتربطنا معًا لمواجهة التحديات العالمية.
من خلال الترجمة، نتعلم ونتواصل ونتوحد حول هذه القيم.
تنعكس هذه القيم، هذه المثل العليا، في جميع الأعمال والإنجازات التي نقوم بها من خلال العديد من المنصات متعددة اللغات لمجموعة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة والفرق القطرية. تذكرنا هذه المنصات أنه وبغض النظر عن أصلنا ولون بشرتنا ولغتنا، فإننا نعيش في العالم نفسه ونواجه المصير نفسة كعائلة بشرية واحدة، من دون أن نترك أي أحد خلف الركب.
وفيما نحتفل باليوم العالمي للترجمة، دعونا نقف ونتكاتف جنبًا إلى جنب بفخر واتحاد.
普天之下,联合国以多种语言传达理念、价值观和原则。虽然我们使用不同的语言,但联合国分享和捍卫的普世价值是一致的——和平、自由、社会进步、尊重多样性、平等权利和人类尊严。这些价值观超越了语言、种族、性别、宗教信仰和地理,将我们紧紧地团结在一起,共同面对全球挑战。
异口同音,戮力同心。翻译正是学习和交流价值观的桥梁。
联合国可持续发展集团和各国别小组开展工作时使用的语言众多,但其工作和成果处处体现着相同的价值观和理念,这也提醒着我们,无论我们来自何方、肤色深浅、使用什么语言,我们都生活在同一个世界。人类大家庭命运共同,不让任何一个人掉队。
国际翻译日到来之际,让我们欢聚一堂,团结一心。
Par-delà les sept mers, l'ONU véhicule des idées, des valeurs et des principes dans de nombreuses langues. À l'ONU, bien que nous nous exprimions et communiquions dans des langues différentes, nous partageons et défendons les mêmes valeurs universelles de paix, de liberté, de progrès social, de respect de la diversité, de dignité et d'égalité des droits, des valeurs qui transcendent les différences liées à la langue, à l'appartenance ethnique, au genre, aux croyances religieuses et à la provenance géographique et qui nous unissent pour nous permettre de relever les défis de notre monde.
Grâce au travail des traducteurs, nous apprenons, nous communiquons et nous nous unissons autour de ces valeurs et de ces idéaux.
Ces valeurs et ces idéaux inspirent toutes les interventions et réalisations que nous relayons par le biais des nombreuses plateformes multilingues du Groupe des Nations Unies pour le développement durable et des équipes de pays. Ils nous rappellent que, quelle que soit notre origine, notre couleur de peau, ou notre langue, nous vivons dans un même monde, nous sommes confrontés au même destin et, parce que nous faisons toutes et tous partie de la communauté des humains, aucun ni aucune d’entre nous ne doit être laissé(e) pour compte.
Célébrons cette Journée internationale de la traduction en nous montrant unis et fiers de nos valeurs.
Across the seven seas, the UN communicates ideas, values and principles in many languages. Though we speak and communicate in different languages, we, at the UN, share and uphold the same universal values of peace, freedom, social progress, respect for diversity, equal rights and human dignity — values that transcend language, race, sex, religious beliefs, and geographic barriers and bind us together to face global challenges.
Through translation, we learn, communicate, and unite around these values.
These values, these ideals, are reflected in all the work and achievements we communicate through the many multilingual platforms of the UNSDG and country teams. They remind us that no matter our origin, skin color, language, we live in the same world and face the same destiny as one human family, leaving no one behind.
As we celebrate International Translation Day, let us stand together proudly, and united.
По всему земному шару ООН продвигает идеи, ценности и принципы на множестве языков мира. Хотя мы говорим и общаемся на разных языках, мы, в ООН, разделяем и отстаиваем одни и те же общечеловеческие ценности – ценности мира, свободы, социального прогресса, уважения к разнообразию, равноправие и человеческого достоинства. Эти ценности выходят за пределы понятий языка, расы, пола, религиозных убеждений и географических барьеров. Они это то, что объединяет нас для решения глобальных проблем.
Перевод позволяет нам узнавать новое, общаться с представителями других языков и культур и сближаться друг с другом. Эти ценности идеалы нашли свое отражение во всей работе и достижениях, которыми мы делимся на наших многочисленных платформах – глобальном сайте Группы и сайтах наших страновых команд.
Эти ценности – напоминание о том, что независимо от нашего происхождения, цвета кожи и родного языка, мы все живем в одном мире и делим одну судьбу как большая человеческая семья, и не оставляем никого в стороне.
И пусть Международный день перевода станет нам напоминанием.
Para saber más sobre los resultados de nuestro trabajo conjunto en todo el mundo, lea el informe de la presidenta del GNUDS sobre la Oficina de Coordinación del Desarrollo.