ГЕНЕРАЛЬНЫЙ СЕКРЕТАРЬ -- ПОСЛАНИЕ ПО СЛУЧАЮ МЕЖДУНАРОДНОГО ДНЯ СОЛИДАРНОСТИ С ПАЛЕСТИНСКИМ НАРОДОМ
Этот Международный день солидарности приходится на один из самых мрачных периодов в истории палестинского народа. Меня ужасают смерть и раз-рушения, охватившие регион, который переполняют боль, горе и страдания.
Палестинцы в секторе Газа переживают гуманитарную катастрофу. Почти 1,7 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома, но нигде для них нет безопасного места. Между тем ситуация на оккупированном Западном бе-регу реки Иордан, включая Восточный Иерусалим, накалена до предела.
Я выражаю искренние соболезнования тысячам семей, которые оплаки-вают своих близких. В их число входят и члены нашей собственной семьи Ор-ганизации Объединенных Наций, погибшие в Газе, что представляет собой крупнейшие потери среди персонала за всю историю нашей организации.
Я четко выразил свое осуждение террористических нападений, совершенных ХАМАС 7 октября. Однако я также четко дал понять, что эти нападения не могут служить оправданием для коллективного наказания палестинского народа.
Ближневосточное агентство Организации Объединенных Наций для по-мощи палестинским беженцам и организации работ (БАПОР) является механиз-мом предоставления жизненно важной помощи для всего региона, оказывая миллионам палестинских беженцев столь необходимую им поддержку. Сегодня как никогда важно, чтобы международное сообщество поддержало БАПОР как источник поддержки палестинского народа.
Но прежде всего это день подтверждения международной солидарности с палестинским народом и его права на мирную и достойную жизнь.
Для этого в первую очередь должны быть обеспечены долгосрочное пре-кращение огня в гуманитарных целях, неограниченный доступ к жизненно важ-ной помощи, освобождение всех заложников, защита гражданского населения и пресечение нарушений международного гуманитарного права. Мы должны еди-ногласно требовать прекращения оккупации и блокады Газы.
Давно пора решительно и необратимо взять курс на урегулирование в со-ответствии с принципом сосуществования двух государств на основе резолюций Организации Объединенных Наций и норм международного права — урегули-рование, в результате которого Израиль и Палестина будут жить бок о бок в мире и безопасности, а Иерусалим станет столицей обоих государств.
Организация Объединенных Наций останется непоколебимой в своей пре-данности палестинскому народу. Давайте же сегодня и всегда будем солидарны с палестинским народом в его стремлении реализовать свои неотъемлемые права и построить мирное, справедливое, безопасное и достойное будущее для всех.